-
1 peníze jsou doručeny
-
2 Zahlung
f =, -enZahlung des Gehalts — выдача зарплатыeine Zahlung leisten — произвести платёж; сделать взнос; внести ( уплатить) деньгиeine Zahlung erhalten — получить деньгиeine Zahlung verweigern — не выдавать деньги; не принимать деньгиdie Zahlungen einstellen — прекратить платежи; объявить себя неплатёжеспособнымin Zahlung geben — дать в уплатуin Zahlung nehmen — принять в оплатуzur Zahlung kommen — подлежать оплатеan Zahlungs Statt — взамен платежаsich gegen die Zahlung sträuben ( sperren) — тянуть с уплатой (чего-л.) -
3 сполна
völlig, ganz; vollständig, vollzählig -
4 сполна
сполна völlig, ganz; vollständig, vollzählig деньги получены сполна das Geld ist richtig empfangen ( erhalten] -
5 сполна
en entier, intégralement, en totalitéденьги получены сполна — pour acquit, pour solde de tout compte -
6 Geld richtig erhalten
сущ.фин. (надпись на счёте) "деньги получены сполна"Универсальный немецко-русский словарь > Geld richtig erhalten
-
7 teljesen
• абсолютно "полностью"• весь• вполне• совсем• целиком* * *совсе́м, соверше́нно, по́лностью, целико́м* * *1. совсем, совершенно;\teljesen bizonyos, hogy — … достоверно известно, что …; \teljesen el vagyok csigázva — я совсем замотался; \teljesen elszegényedik — изнищать; \teljesen eltompít (pl. kést) — иступлять/иступить; \teljesen igaz — совершенно верно; önnek \teljesen igaza van — вы совершенно правы; \teljesen ismeretlen ember — совершенно незнакомый человек; \teljesen kielégítő — весьма удовлетворительно; \teljesen kihasznál — использовать целиком; \teljesen kimerül — дойти до полного изнурения; \teljesen kimerült\teljesen átizzadt — весь в поту;
a) (emberről) — он вконец измучился v. измотался;b) (gépről) вконец износился;\teljesen kimerülve — в полном изнеможении;ez \teljesen lehetetlen — это абсолютно невозможно; \teljesen lezüllik — опускаться на дно жизни; \teljesen meg van elégedve — вполне доволен; erről \teljesen meg vagyok győződve — я в этом вполне убеждбн; ő \teljesen megszelídült — он сделался совсем ручным; \teljesen puskini stílus — чисто пушкинский стиль; \teljesen tönkretesz — до конца v. вконец разорить; \teljesen tönkremegy — разориться дотла; \teljesen tönkrement — он совсем разорён;2. (teljes egészében) всецело, целиком;\teljesen leleplez — разоб лачить совсем v. до конца; \teljesen a tudománynak szentelte életét — он целиком отдался науке;ez \teljesen öntől függ — это всецело зависит от вас;
3. (egészen) сплошь, вовсе, вполне;\teljesen hülye — положительный дурак; \teljesen megsüketült — совсем/совершенно оглох; ez \teljesen megnyugtatta őt — это его вполне успокоило; \teljesen őrült — совсем сумасшедший; \teljesen süket — совсем/совершенно глухой; \teljesen tudatlan — он ровным счётом ничего не знает; положительный невежда; \teljesen új — совсем новый;a falakat \teljesen belepte a korom — стены сплошь покрыты сажей;
4. (hiánytalanul, utolsó fillérig) полностью, сполна, дотла;az összeg \teljesen ki van egyenlítve — деньги получены сполна; a munkanapot \teljesen kihasználja — полностью загрузить рабочий день; az üzem teljesítőképességét \teljesen kihasználja — вагрузить завод на полную мощность; \teljesen kifosztották — его обворовали дочиста; \teljesen leéga dohányom \teljesen elfogyott — табак у меня весь вышел;
a) — сгореть дотла;b) átv. (minden pénze elmegy) разориться, nép. прогореть;\teljesen megfizette nekem az adósságát — он полностью вернул мне долг; он сполна заплатил мне долг;5. (fenékig;az utolsó cseppig) дочиста;\teljesen kiitta poharát — он выпил стакан до дна
-
8 valore ricevuto
сущ.1) экон. полученная стоимость, полученная цена, "деньги получены" (вексельная оговорка)2) фин. "эквивалент получен" (из текста тратты) -
9 kiegyenlít
1. (egyenlővé tesz) выравнивать/ выровнять, уравнивать/уравнять; (nivellál) нивелировать;2.a költségek \kiegyenlítik egymást — расходы покрываются;
3. átv. (ellentéteket) сглаживать/сгладить, примирить/примирить;ellentéteket \kiegyenlít — улаживать v. примирить противоречия;
4. sp. сравнивать/сравнить счёт;5. (adósságot) погашать/погасить;adósságait \kiegyenlíti — разделываться/разделаться с долгами; поквитаться с кем-л.;
6. (számlát) оплачивать/оплатить;váltót \kiegyenlít — уплатить по векселю; a teljes összeg ki van egyenlítve — деньги получены сполнаszámlát \kiegyenlít — уплатить по счёту;
-
10 Non olet
"Не пахнет", (деньги) не пахнут.Светоний ("Божественный Веспасиан", 23) рассказывает, что император Веспасиан (69-79) обложил налогом общественные уборные в Риме. Когда его сын Тит выразил неудовольствие по этому поводу, Веспасиан поднес к носу Тита деньги из первой суммы, которую дал этот налог, и спросил его, пахнут ли они. Получив отрицательный ответ, Веспасиан заметил: "однако деньги эти получены от налога на мочу".Так как товар, превращаясь в деньги, исчезает как таковой, то на деньгах не остается следов того, как именно они попали в руки владельца и что именно в них превратилось. Деньги non olet, каково бы ни было их происхождение. (К. Маркс, Капитал.)...коммуна, принимая без оговорок в уплату всякие деньги, тем самым допускает возможность, что эти деньги были приобретены не собственным трудом, а каким-либо иным путем. Non olet. Она не знает их происхождения. (Ф. Энгельс, Анти-Дюринг.)Я предупредил ваше величество, когда принес требуемую сумму, что она получена от человека с дурной славой, а вы изволили, понюхав золото, ответить истинно по-королевски: "Non olet", то есть, что оно не пахнет теми средствами, которыми приобретено. (Вальтер Скотт, Приключения Найджела.)Знаете ли вы, что маленькие дети использовались в шахтах вместо лошадей? Конечно, вы этого не знаете. Вы, буржуа, никогда не знаете о преступлениях и страданиях, в которых виноваты ваши деньги. Non olet. (Ричард Олдингтон, Все люди - враги.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non olet
-
11 accounts receivable
сокр. AR, A/R дебиторская задолженность, счета к получению, счета дебиторова) учет, фин. (ожидаемые поступления: суммы, которые должны быть получены от клиентов за товары и услуги; напр., средства, причитающиеся рекламному агентству от клиента, средства, причитающиеся издателю по подписке в кредит и т. д.)Syn:See:accounts receivable discounted, accounts receivable ageing report, accounts receivable clerk, accounts receivable financing, accounts receivable insurance, accounts receivable ledger, assignment of accounts receivable, accounts receivable turnover, billing 6), bad debtб) учет (статья в балансе, по которой отражаются сумма обязательств других лиц перед данной организацией; чаще всего это обязательства клиентов компании)See:
* * *
дебиторская задолженность: счета дебиторов, ожидаемые поступления; суммы, которые должны быть получены от клиентов за товары и услуги при расчетах по открытому счету; см. accounts payable.* * *дебиторская задолженность; средства в расчетах; деньги, которые Вам должен потребитель. сумма причитающихся предприятию, организации, учреждению, но еще не полученных денежных средств (долгов); является составной частью их оборотного капитала; по истечению сроков исковой давности списывается в убыток. . For accrual basis businesses, transactions not paid in cash create an account receivable, an unsecured promise to pay in the future. The accounting entry is a debit to accounts receivable and a credit to sales. On payment, the account receivable is credited and cash is debited. Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валютасуммы, которые должны быть получены от клиентов за уже поставленные товары -
12 anticipate
ænˈtɪsɪpeɪt гл.
1) ожидать, предвидеть;
ждать, предвкушать, предчувствовать We anticipate spending two weeks here. ≈ Мы предвкушали, как проведем там две недели. Syn: wait, expect, hope
2) ускорять, приближать (наступление чего-л.) to anticipate a disaster ≈ ускорить катастрофу to anticipate by half an hour the usual time of his arrival ≈ приблизить на полчаса обычное время его прихода
3) предвосхищать, предугадывать, предупреждать to anticipate smb.'s wishes ≈ предупреждать чьи-л. желания Syn: foresee, forestall
4) использовать, истратить деньги до того, как они были получены Do not anticipate your income. ≈ Не трать прибыль, не получив ее. anticipate payment ≈ уплатить раньше срока
5) мед. рецидивировать( о болезни)ожидать, предвидеть, предчувствовать;
предвкушать - to * success предвидеть успех;
- to * a failure опасаться провала предупреждать, предвосхищать;
предугадывать, прогнозировать - to * smb.'s wishes предупреждать чьи-л. желания;
- to * the enemy's move предугадывать ход противника опережать - to * smb. in doing smth. опережать кого-л. в чем-л.;
- to * one's ruin приближать свою гибель( финансовое) делать, использовать раньше времени - to * payment уплатить раньше срока;
- to * one's salary истратить заранее свою зарплатуanticipate антиципировать ~ делать раньше времени ~ предупреждать, предвосхищать;
to anticipate (smb.'s) wishes предупреждать (чьи-л.) желания ~ использовать, истратить заранее ~ ожидать, предвидеть;
предчувствовать, предвкушать ~ ожидать, предчувствовать ~ ожидать ~ вчт. опережать ~ опережать ~ порочить новизну изобретения ~ предвидеть ~ прогнозировать ~ делать (что-л.), говорить( о чем-л.) раньше времени;
забегать вперед;
to anticipate payment ком. уплатить раньше срока ~ рассчитывать ~ вчт. упреждать ~ ускорять, приближать (наступление чего-л.) ;
to anticipate a disaster ускорить катастрофу~ ускорять, приближать (наступление чего-л.) ;
to anticipate a disaster ускорить катастрофуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > anticipate
-
13 discount
1. сущ.1)а) торг. скидка (с цены), ценовая скидка (денежная сумма или процент, на который поставщик снижает стандартную цену товара или услуги; напр., снижение стандартной цены товара в рамках кампании по стимулированию сбыта или снижение прейскурантной цены в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж, за покупку в большом количестве и т. п.; также снижение стандартного тарифа на услуги для клиентов, удовлетворяющих определенным требованиям, напр., уменьшение величины страховой премии в связи с особенностями данного риска, отсутствием аварий или других страховых случаев в течение определенного времени, либо уменьшение стоимости туристической путевки при приобретении общей путевки для группы лиц и т. п.)ATTRIBUTES:
cumulative 2), aggregate 2)
one-time discount — единовременная [разовая\] скидка
COMBS:
discount in the amount of— скидка в сумме
At the purchase of 6-10 titles you will obtain the discount in the amount of 5%.
discount of $125, $125 discount — скидка в размере 125 долл.
10% discount, discount of 10% — скидка в размере 10%, десятипроцентная скидка
1% discount for cash — скидка 1% за расчет наличными
15% discount for quantity purchases — 15-процентная скидка за покупку в большом количестве
less discount of 5% — со сидкой в 5%, за вычетом 5%
A discount of up to 40% may apply to Physical Damage Coverage for your boat, if the boat is less than 11 years old.
a discount of 10 to 40 percent — скидка (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — скидка с (цены, тарифной ставки)
50% discount below the normal retail price — 50% скидка с обычной розничной цены
You can get 50% discount off the regular ticket price!
Click here to order this book at a discount from the regular list price.
discount on (smth.) — скидка на (что-л.)
Members will receive special discounts on all products. — Участники получат специальные скидки на все товары.
special discount to students, special students discounts — специальные скидки для студентов, специальные скидки студентам, специальные студенческие скидки
50% discount for children under 12 — 50% скидка для детей в возрасте до 12 лет
to give [to grant, to allow\] a discount — предоставить скидку
Discounts are given for quantity purchases.
First, they commit all participants to grant discounts of the same type to buyers who meet the same conditions of eligibility.
The producer usually establishes a list price and then allows discounts from it to various types of intermediate customers.
Later in the century, as competition for customers increased, some booksellers offered discounts of 20 percent and more.
to get [to receive, to obtain\] a discount — получить скидку
Club members get special discount off the normal rates. — Члены клуба получают специальную скидку с обычных тарифов.
He received cash discount of 3%. — Он получил скидку в размере 3% за оплату наличными.
to earn a discount — получить [заслужить, заработать\] скидку
When purchases must be placed within a specified period to earn a discount, the prospective contractor must indicate the required time period.
Those who purchase for cash are allowed a discount of 2%, while those who pay within one month can claim a discount of 1%.
to ask for a discount — просить [требовать\] скидку, обращаться за скидкой
If you're going to pay cash, ask for a discount.
It could be very useful to be able to negotiate a discount for cash if you are buying luxury items like a fur coat or an expensive piece of jewellery.
Large volume orders may be subject to a discount. — Крупные заказы могут подлежать скидке. [По крупным заказам может предоставляться скидка.\]
to qualify for a discount — иметь право на скидку; получить право на скидку; давать право на скидку
To qualify for discount all orders must be received by 30th June. — Чтобы иметь право на скидку, все заказы должны быть получены до 30 июня.
to be eligible for [to be entitled to\] a discount — иметь право на скидку
Find out if you are entitled to a discount. — Выясните, имеете ли вы право на скидку.
to lose a discount — терять скидку, терять право на скидку
This means that you can make 1 claim in any year or 2 claims in any 3-year period, and you won't lose the discount earned for your previous years of safe driving. — Это означает, что вы можете предъявить одно требование в течение любого года или два требования в течение любого трехлетнего периода, и вы не потеряете скидку, заработанную за предыдущие года безопасного вождения.
To find the sale price of the item, you calculate the discount and subtract the discount from the original price.
to reduce/to increase discount — уменьшать/увеличивать скидку
ThyssenKrupp Nirosta reduces cash discount.
Under the Local Government Act 2003, all District Councils have been allowed to reduce their Council Tax discount on second homes from 50% to 10%.
American Airlines also has increased its discount from 21 percent to 22 percent on all domestic fares and international full fares.
They've increased the tax discount on the house.
Syn:Ant:See:advertising discount, aggregated discount, bulk discount а), bulk purchase discount, cash discount, chain discount, commercial discount, cumulative discount, deep discount 2) а), deferred discount, discount allowed, discount earned, discount for cash, discount for cash payment, discount for early payment, discount for paying cash, discount for prompt payment, discount for quantity, discount for quantity purchases, discount from price, discount on price, discount received, discounts lost, early payment discount, functional discount, group discount 1) а), insurance discount, insurance premium discount, invoice discount 1) а), long discount, lost discounts, loyalty discount, net name discount, noncumulative discount, off-invoice discount, patronage discount, premium discount, prepayment discount, price discount а), prompt payment discount, purchase discount, quantity discount, quantity purchase discount, renewal discount, retail discount, retro discount, retrodiscount, retrospective discount, sales discount, series discount 1) а), short discount, special discount, staff discount, trade discount, trade-in discount, unearned discount а), volume discount, wholesale discount, amount of discount, discount amount а), discount broker а), discount brokerage, discount card, discount chain, discount coupon, discount drugstore, discount fare, discount goods, discount house 2) а), discount loss, discount market 2) а), discount merchandiser, discount period 1) а), discount policy 1) а), discount price, discount pricing, discount retailer, discount retailing, discount sale, discount scale, discount series, discount schedule, discount store, discount supermarket, discount table, discount terms, percentage of discount, scale of discounts, table of discounts, allowance 1. 3) discounted price а), discounted goods, premium price а), trade credit, EOM, ROG, discounter б), discountable 2) б), regular price, list price, off-price product, at a discount 1) а) IDIOM: five-finger discountб) фин., бирж. дисконт (сумма, на которую номинал или цена погашения ценной бумаги больше цены ее первоначального размещения или текущей рыночной цены)ATTRIBUTES:
accrued 2), amortizable 2) б)
deep discount — глубокий дисконт, значительный дисконт*
COMBS:
discount in the amount of— дисконт в сумме
discount of $125, $125 discount — дисконт в размере 125 долл.
As a result, X treats the loan as having original issue discount in the amount of $130000.
10% discount, discount of 10% — дисконт в размере 10%, десятипроцентный дисконт
For example, if a $1000 par bond was bought at a discount of $900, at maturity there would be a $100 gain.
a discount of 10 to 40 percent — дисконт (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — дисконт к (цене, номиналу), дисконт с [от\] (цены, номинала)
Coupons are sold at a discount to maturity value.
The Company amortizes any discount or premium as part of interest expense on the related debt using the effective interest method.
Although the issuer will calculate original issue discount, if any, based on its determination of the accrual periods, a bondholder may, subject to some restrictions, elect other accrual periods.
All taxable discount securities, including Corporate and Government Bonds, Federal STRIPs, Eurobonds, and Taxable Municipal securities.
Ant:See:accrued discount, acquisition discount а), amortized discount, bond discount, debt discount, deep discount 1) а), discount from price, discount on price, Discount on Notes Payable, Discount on Notes Receivable, market discount а), original issue discount, price discount 1) б), share discount, unamortized discount, accretion of discount, accrual of discount, accumulation of discount, amortization of discount, amount of discount, discount accretion, discount amortization, discount amount б), discount bond, discount percentage 1) б), discount price, discount securities, discount yield, percentage of discount, discounted price б) premium price б) at a discount 1) б)в) фин., банк. дисконт, скидка (разница между номиналом векселя и суммой, получаемой векселедержателем при учете векселя до наступления срока его погашения)See:bank discount а), banker's discount, amount of discount, discount amount в), discount basis, discount interest rate, discount market 1) в), discount percentage 2) в), discount policy 2) в), discount rate 1) а), 1) б), discount rate of interest, percentage of discount, rate of discount, discounting 1)г) фин., бирж. дисконт, скидка (отклонение в меньшую сторону от официального курса валюты, т. е. ситуация, когда цена одной валюты занижена по отношению к цене другой валюты, напр., франк может продаваться со скидкой к фунту)д) фин., банк. дисконт (разница между базовой согласованной суммой кредита и суммой, фактически получаемой заемщиком; в обычных дисконтных кредитах соответствует величине процентов, подлежащих уплате по кредиту; в некоторых кредитах из базовой суммы кредита могут вычитаться дисконтные пункты или другие единовременные вознаграждения и комиссионные, причитающиеся кредитору)See:е) фин. дисконт, скидка (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций меньше базовой рыночной цены; такой дисконт может использоваться в качестве компенсации за узость вторичного рынка для акций, недостаточный размер продаваемого пакета акций для приобретения контроля за предприятием и т. п.)See:discount for lack of control, discount for lack of marketability, key person discount, lack of control discount, lack of marketability discount, marketability discount, minority discount, minority interest discountж) фин. скидка, дисконт (в самом общем смысле: сумма, на которую уменьшена базовая стоимость или другая базовая величина)Ant:See:acquisition discount б), compound discount, forward discount, interest discount, interest rate discount, loan discount 1) б), 2) б), merchant discount, reinvestment discount, tax discount, underwriter's discount, discount fee 1), 2), discount interest rate, discount mortgage, discount points, discount rate 1) в), 1) г), discount rate of interest, merchant discount fee, rate of discount, discounted mortgage, at a discount 2)2) банк., фин. учет, операция по учету [по дисконту\] (операция, в ходе которой банк или другое финансовое учреждение выкупает вексель или иное долговое обязательство у его держателя по цене, равной номиналу долгового обязательства за вычетом вознаграждения за оставшийся до погашения срок, напр., вексель с номиналом в 100 долл. может продаваться за 90 долл.; впоследствии банк взыскивает полную номинальную стоимость долгового обязательства с лица, выписавшего это долговое обязательство)Syn:discounting 1)See:invoice discount 2) discount broker б), discount credit, discount factoring, discount fee 3) б), discount house 1) б), discount market 1) б), discount period 2) б), discount window, discounter а), discountability, discountable 1) а), bill broker, rediscount 1.3) фин. дисконтирование (определение текущей стоимости актива или текущей стоимости будущих потоков доходов и расходов)Syn:discounting 2)See:discount coefficient, discount factor, discount interest rate, discount rate 2), discount rate of interest, dividend discount model, rate of discount4)а) торг. процент скидки (величина скидки, выраженная в процентах к цене)Syn:б) фин. учетная ставка; ставка дисконта [дисконтирования\]Syn:discount rate 1) а), 1) а), 2) а)See:2. гл.1) торг. предоставлять [делать\] скидку, снижать цену (уменьшать обычную прейскурантную цену для покупателя, приобретающего значительное количество товара, рассчитывающегося наличными и т. п.); продавать со скидкой (уценивать товары, уменьшать цену продаваемых товаров)The shop discounted goods. — Магазин сделал скидку на товары.
to discount from [off\] price — сделать скидку с цены
to discount (by) 10% — делать скидку в размере 10%
Companies discount their goods by 10%-75% only to sell more volume. — Компании предоставляют скидку на свои товары в размере 10-75% [компании снижают цену своих товаров на 10-75%\] только для того, чтобы увеличить объем продаж.
If an item has not sold within two weeks the store discounts the item by 25% for the third week, 50% for the fourth week, and 75% for the fifth week. — Если предмет не продается в течении двух недель, то в течение третьей недели предмет предлагается со скидкой в 25%, в течение четвертой — со скидкой 50%, а в течение пятой — со скидкой 75%.
All items were discounted about 20% from the suggested list prices. — Цена всех товаров была снижена на 20% по сравнению с рекомендованной прейскурантной ценой.
The company discounted prices on its products. — Компания сделала скидку с цены на свои товары.
United discounts the fare by 50%. — "Юнайтед" делает скидку с тарифа в размере 50%.
The one-way fares are now discounted 15% off regular fares. — Стоимость проезда в один конец в настоящее время снижена на 15% по сравнению с обычными тарифами.
This interest rate is discounted from the published bank standard variable rate for an agreed period from the start of the mortgage. — Эта процентная ставка снижена по сравнению с опубликованной стандартной плавающей процентной ставкой банка на оговоренный период, считая от начала действия ипотечного кредита.
discounted mortgage — ипотека с дисконтом*, дисконтная ипотека*
discounted period — период скидки [скидок\]*, период действия скидки*
discounted price — цена со скидкой [с дисконтом\], дисконтная цена
See:discount period 1) б), discounted bond, discounted goods, discounted mortgage, discounted period, discounted price, discounter б), discountable 2) б), non-discountable, undiscounted 1) а), 1) б), discounting 3) б)2) фин., банк. учитыватьа) (приобретать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала, т. е. с дисконтом, с целью последующего взыскания суммы долга с должника)to discount at the rate of 10% — учитывать по ставке 10%
In the same way, circumstances often forced discount houses themselves to discount fine trade bills at the rate for fine bank bills. — Точно также, обстоятельства часто вынуждают сами дисконтные дома учитывать первоклассные торговые векселя по ставке, установленной для первоклассных банковских векселей.
The Federal Reserve was given the right to discount “eligible paper” for member banks, that is lend money to the banks on the basis of the commercial paper arising from loan transactions with their customers. — Федеральной резервной системе было предоставлено право учитывать "приемлемые бумаги" для банков-членов, т. е. давать банкам деньги взаймы на базе коммерческих бумаг, возникающих в связи с кредитными операциями с их клиентами.
б) (продавать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала специализированному финансовому учреждению)to discount the note at 10% — учитывать долговое обязательство под 10%
The company discounted the note at a bank at 10%. — Компания учла долговое обязательство в банке под 10%.
If the vendor receives a note, he may discount it at the bank. — Если торговец получает простой вексель, он может учесть его в банке.
to get a bill discounted — учесть вексель, произвести учет векселя
See:accounts receivable discounted, discounted bill, discounting 1), discountability, discountable 1), discounter 1) а), rediscount 2. 1) а)3) фин., банк. предоставлять дисконтный заем* (получать проценты вперед при даче денег взаймы, т. е. выдавать заемщику не полную оговоренную сумму кредита, а ее часть, оставшуюся после вычета определенного дисконта, и взамен сокращать или аннулировать процентную ставку на весь или часть срока кредита; употребляется всегда с дополнением в виде названия кредита)to discount the loan — предоставлять дисконтный заем, делать заем дисконтным
Negotiate the terms of the loan ( amount, interest rates) first and then lender discounts the loan by charging a fee which will be deducted from the loan amount before being dispersed to the borrower. — Договоритесь об условиях кредитования (сумма, процентные ставки) и потом кредитор сделает заем дисконтным путем взимания платы, которая будет вычтена из суммы займа перед выдачей заемщику.
See:4) фин. дисконтировать ( приводить будущие значения экономических показателей к текущей стоимости)to discount at a rate of 10% — дисконтировать по ставке 10%
Discount future cash flows to the present using the firm's cost of capital. — Приведите будущие денежные потоки к текущей стоимости, используя стоимость капитала фирмы.
To adjust for the time value of money, we discounted future costs to present value. — Чтобы осуществить корректировку на временную стоимость денег, мы привели будущие затраты к текущей стоимости.
We discount future cash flows by an interest rate that has been adjusted for risk. — Мы дисконтируем будущие денежные потоки, используя процентную ставку, скорректированную на риск.
The taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year. — Налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год.
When comparing projects with different risk levels, it is best to discount each project's cash flows at its own discount rate and then compare the NPVs. — При сравнении проектов с разным уровнем риска, лучше всего произвести дисконтирование [продисконтировать\] денежные потоки каждого проекта по своей собственной ставке дисконтирования и затем сравнить чистую приведенную стоимость.
discounted cash flow — дисконтированный [приведенный\] денежный поток
discounted payback period — дисконтированный срок [период\] окупаемости
See:discounted cash flow, discounted game, discounted payback, discounted payback period, discounted present value, discounted value, present discounted value, discounting 2), discount rate 2), present value, discounted future earnings method, discounting 2), undiscounted 2)5) общ. не принимать в расчет, игнорировать, пропускать, опускать; относиться скептически, не принимать на веру, сомневаться в правдивостиto discount smb's opinion — игнорировать чье-л. мнение
They discount my opinion. — Они не принимают в расчет мое мнение.
We had already discounted the theory that they were involved. — Мы уже оставили идею об их причастности.
By stressing one factor, each theory discounts the others. — Выделяя один фактор, каждая теория оставляет без внимания остальные.
Democratic theory discounts the notion that allocation of scarce resources is the result of natural forces. — Демократическая теория игнорирует представление о том, что распределение редких ресурсов является результатом действия естественных сил.
Knowing his political bias they discounted most of his story. — Зная о его политических пристрастиях, они сомневались в правдивости большей части его истории.
Many people discount the value of statistical analysis. — Многие люди недооценивают статистический анализ.
6) бирж. учитывать* (обычно используется в биржевом контексте, указывая на то, что плохие или хорошие новости о компании-эмитенте, отдельной отрасли, экономике в целом либо ожидания получения таких новостей учитываются участниками рынка при определении курсов ценных бумаг, вызывая соответственно понижение или повышение курсов)Many traders don't realize the news they hear and read has, in many cases, already been discounted by the market. — Многие трейдеры не осознают, что новости, о которых они услышали или прочитали, уже были учтены рынком.
Technology stocks discounted a lot of bad news from abroad. — Акции технологических компаний отреагировали на обилие плохих новостей из-за границы.
The bear market ends when at least most of the bad news is finally discounted by the market. — "Медвежий" рынок заканчивается, когда, по крайней мере, большая часть из плохих новостей наконец учитывается рынком.
In the United States, the stock market double discounts expected inflation, first through long term bond yields and second through relative stock prices. — В Соединенных Штатах, фондовый рынок дважды учитывает ожидаемую инфляцию, во-первых, в доходности долгосрочных облигаций, а во-вторых, в ценах на соответствующие акции.
These stock prices are discounting anticipated massive increases in profits for the S&P 500 companies in the future. — Цены акций учитывают ожидаемый в будущем массовый рост прибылей компаний, включаемых в расчет индекса "Стандард энд Пурз 500".
Today’s prices are discounting all future events, not only today’s news. — Сегодняшние цены учитывают все будущие события, а не только сегодняшние новости.
See:
* * *
discount (Dis; Disct) 1) дисконт, скидка: разница между ценой эмиссии ценной бумаги или кредита (номиналом или ценой погашения) и ее текущей рыночной ценой или разница между наличным и срочным валютными курсами; 2) учет векселей: операция купли-продажи векселей по номиналу минус вознаграждение за оставшийся до погашения срок (напр., вексель с номиналом в 100 долл. продается за 90 долл.); 3) скидка с цены товара (или возврат, напр., в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж); см. cash discount; 4) учет информации об определенном событии в движении цен, ставок, в т. ч. до его наступления; 5) соотношение между двумя валютами; напр., франк может продаваться со скидкой к фунту; 6) определить текущую стоимость актива, который имеет определенную стоимость на определенную дату в будущем.* * *вычет (процентов); дисконт; скидка; учет (векселя), учетный процент. Относится к цене продажи облигации. Цена ниже номинальной стоимости. См. также Premium (премия) . (1) The amount a price would be reduced to purchase a commodity of lesser grade; (2) sometimes used to refer to the price differences between futures of different delivery months, as in the phrase "July is trading at a discount to May," indicating that the price of the July future is lower than that of May; (3) applied to cash grain prices that are below the futures price. Словарь экономических терминов .* * *особое условие договора купли-продажи, определяющее размер снижения (уменьшения) исходной (базисной) цены сделки-----Финансы/Кредит/Валюта1. учет векселя2. процент, взимаемый банками при учете векселей3. скидка с цены валюты в валютных сделках -
14 value received
фин. "эквивалент получен", "за встречное удовлетворение" (надпись на векселе, удостоверяющая получение товаров, услуг или денег трассантом)Syn:See:
* * *
"стоимость получена": надпись на векселе, указывающая, что товары, услуги или деньги были получены трассантом.* * *эквивалент получен; за встречное удовлетворение. . Словарь экономических терминов . -
15 non-sufficient checks
Общая лексика: чеки, по которым не могут быть получены деньги -
16 non-sufficient funds
1) Общая лексика: чеки, по которым не могут быть получены деньги2) Бухгалтерия: необеспеченный чек (выписанный для оплаты товаров/услуг чек, не обеспеченный средствами на счёте в банке) -
17 payment float
* * *. Выписанные компанией чеки, по которым еще не получены деньги . Инвестиционная деятельность . -
18 anticipate
[æn`tɪsɪpeɪt]ожидать, предвидеть; ждать, предвкушать, предчувствоватьускорять, приближатьпредвосхищать, предугадывать, предупреждатьиспользовать, истратить деньги до того, как они были полученырецидивироватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > anticipate
-
19 les galions sont arrivés
прост.Il avançait aux étudiants l'argent de leur mois, qu'il se faisait rendre au triple, dès que les galions étaient arrivés. (A. Daudet, Numa Roumestan.) — Он давал студентам деньги взаймы до получения стипендии, а когда денежки поступали, он требовал возврата долга в тройном размере.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les galions sont arrivés
-
20 ACCOUNTING CONCEPTS
(концепции бухгалтерского учета) Основные теоретические принципы ведения бухгалтерского учета и отчетности. Раньше возникали дискуссии по поводу существования теоретической базы бухгалтерского учета, так как бухгалтерский учет развивался главным образом на основе практики. Бухгалтеры тем не менее пытались создать теорию бухгалтерского учета. Несмотря на то что были предложены разнообразные теоретические концепции, лишь некоторые из них получили всеобщее признание. Наиболее важными являются четыре концепции (см.: statements of standard accounting practice( правила стандартов бухгалтерского учета и отчетности)).Во-первых, концепция действующего предприятия (on-going concern concept), которая исходит из предположения, что предприятие является действующим до тех пор, пока не появятся свидетельства обратного, поэтому активы компании не оцениваются по отдельности; во-вторых, концепция наращивания (accruals concept), которая предполагает учет доходов и расходов в момент их возникновения, а не после того, как они получены или выплачены; в-третьих, концепция неизменности (consistency concept), которая требует, чтобы отчетность за последовательные периоды времени велась на основе неизменности методов учета; и, в-четвертых, концепция осторожности (prudence concept), которая требует, чтобы учет велся на консервативной основе, т.е. записи поступлений прибыли или дохода не должны делаться до того, как деньги реально поступят, а записи убытков производятся в тот момент, когда эти убытки только прогнозируются. Среди других концепций бухгалтерского учета можно назвать концепции амортизации (depreciation) и отсроченного налогообложения (deferred taxation), которые имеют отношение к учету, но редко обсуждаются в дискуссиях по поводу концепций бухгалтерского учета.Финансы: англо-русский толковый словарь > ACCOUNTING CONCEPTS
- 1
- 2
См. также в других словарях:
деньги не пахнут — неодобр. Не имеет значения, что деньги получены неблаговидным путём … Словарь многих выражений
деньги — сущ., мн., употр. наиб. часто Морфология: мн. что? деньги, (нет) чего? денег, чему? деньгам и деньгам, (вижу) что? деньги, чем? деньгами и деньгами, о чём? о деньгах и о деньгах 1. Деньгами называют то, что вы даёте кому либо в обмен на товары… … Толковый словарь Дмитриева
ДЕНЬГИ — Всех денег стоит. Сиб. Одобр. О чём л. прекрасном, замечательном. СФС, 47. Выбиться из денег. Орл. Начать испытывать нехватку денег. СОГ 1989, 104. Мимо денег. Жарг. муз. Ирон. Фальшиво, неточно (петь, играть). Максимов, 248. Не считать денег.… … Большой словарь русских поговорок
Деньги не пахнут — Прост. Не имеет значения, каким путём получены деньги. [Лиа:] Вы деловой человек, вы правы, конечно. Если это приносит доход… Папа всегда говорит: «Деньги не пахнут» (А. Н. Толстой. Делец) … Фразеологический словарь русского литературного языка
деньги не пахнут — неодобр. о неразборчивом отношении к тому, каким путем получены деньги. Выражение – калька с лат. Pecunia non olet, которое является высказыванием императора Веспасиана (9 – 79 гг.), приводимым историком Светонием в “Жизни двенадцати цезарей”.… … Справочник по фразеологии
Деньги не пахнут — Разг. Неодобр. О неразборчивом отношении к тому, каким путём получены деньги. БМС 1998, 156; БТС, 788; ШЗФ 2001, 65 … Большой словарь русских поговорок
Яндекс-деньги — (Yandex money) Яндекс.Деньги мировая электронная платежная система Платежная ситема Яндекс Деньги: регистрация, открытие кошелька, пополнение и вывод средств Содержание >>>>>>>>>> Яндекс.Деньги это, определен … Энциклопедия инвестора
пахнуть — 1) пахнуть ну, нешь; прош. пах и пахнул, пахла, ло; несов. 1. чем и без доп. Издавать какой л. запах. Палубу то и дело поливают водой, но дерево быстро сохнет и издает сильный запах; смола, канат тоже, железо, медь и те под этими лучами пахнут. И … Малый академический словарь
Гербовая марка — Пробный отпечаток однопенсовой гербовой марки Великобритании, предназначенной для североамериканских колоний (с надписью America; 1765) … Википедия
пахнуть — I. ПАХНУТЬ нёт; св. (чем). 1. Обдать струёй (воздуха, тепла, какого л. запаха и т.п.); повеять. Мягко пахнул ветер. Пахнул горячий пар. Погреб пахнул сыростью. □ безл. Пахнуло холодом. Пахнуло дымом. 2. чем. безл. Вызвать у кого л. какое л.… … Энциклопедический словарь
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия